Übersetzer und Dolmetscher
für Türkisch aus Bielefeld
Mein Name ist Daniel Prüßmeier, geboren wurde ich am 30.09.1982 in Herford. Ich bin verheiratet und Vater von zwei Söhnen. Seit 2010 bin ich selbstständig als IHK geprüfter und gerichtlich ermächtigter Übersetzer sowie als staatlich geprüfter und allg. beeidigter Dolmetscher für Türkisch in Bielefeld und Umgebung sowie bundesweit tätig. Nachstehend einige Stationen meiner beruflichen Laufbahn bzw. Ausbildung:
08/2018- heute Geschäftsführender Gesellschafter SIMULTEAM Unger I Öztat I Prüßmeier Konferenzdolmetscher GbR
02/2010- heute Inhaber Fachübersetzungs- und Dolmetscherdienste für Türkisch in Bielefeld
04/2015- heute Tätigkeit als freiberuflicher Dolmetscher bei der Firma SAVD Videodolmetschen GmbH in Wien
2001-heute ehrenamtliche, seelsorgerische Tätigkeit im türkischsprachigen Umfeld. Sprachlehrer, Dolmetscher
10/2011- 02/2012 Universität Bielefeld Fakultät für Rechtswissenschaften: Fachkurs türkische Rechtssprache/Zivilrecht
03/2011- 09/2011 Universität Bielefeld Fakultät für Rechtswissenschaften:
Fachkurs türkische Rechtssprache/Strafrecht
03/2010 Ermächtigung als Übersetzer für Türkisch durch das OLG Hamm, allg. Beeidigung als Dolmetscher für Türkisch durch den Präsidenten des LG Bielefeld ( Az.:3162 E-1.5293)
02/2010 Erwerb des Diploms „Geprüfter Übersetzer“ für Türkisch
an der IHK Düsseldorf
06/2009-01/2010 Übersetzerausbildung: Intensive Vorbereitung auf die Prüfung „IHK Geprüfter Übersetzer“ im Einzeltraining bei der Sprachschule Fokus in Warendorf
Inhalte der Schulung:
- Fachübersetzungen, schwerpunktmäßig aus folgenden Bereichen: Wirtschaft, Recht, Politik
- Stegreifübersetzungen
- Übersetzungsmethoden
- Staats- und Landeskunde
- Interkulturelle Kompetenz
- Kommunikation
- Dolmetschen
01/2008 Intensives Selbststudium der Rechts- und Wirtschaftssprache
05/2020 Intensive Vorbereitung auf die staatliche Dolmetscherprüfung (Fachrichtung Rechtswesen) in Hessen
12/2021 Abschluss als "staatlich geprüfter Dolmetscher" im Fachgebiet Rechtswesen
Ausbildung im nichtsprachlichen Bereich:
1999-2003 Ausbildung zum Produktionsmodellbauer. Danach mehrjährige Tätigkeit im Bereich Produktentwicklung/Rapid Prototyping
Das garantieren wir
Höchste QualitätProfessionalität
Faire Preise
Rundum-Service
Absolute Termintreue
Jede Übersetzung ist ein Unikat und jede Dolmetschsituation ist einzigartig. Jedes Projekt erfordert daher eine individuelle und selektive Herangehensweise und Vorbereitung. Bei uns gibt es keine „Massenabfertigung“. Der direkte Kontakt zum Kunden und dessen individuelle Betreuung steht bei uns ganz oben. In diesem Punkt distanzieren wir uns ausdrücklich von herkömmlichen Übersetzungsagenturen. Unsere Dienstleistungen beschränken sich ausschließlich auf das, was wir können - qualitativ hochwertige Sprachdienstleistungen in der Sprachkombination Deutsch-Türkisch und Türkisch-Deutsch. Jede Übersetzung ist eine hausgemachte Eigenproduktion von uns bzw. bei Großprojekten und Engpässen mit Unterstützung unserer aufgeführten Partner. KEINE Übersetzung verlässt das Haus ohne finale, hausinterne Endkontrolle.
Das sind wir:
FlexibelBodenständig
Digital
Innovativ
Lernbereit
Mit Leidenschaft und Engagement dabei
Leitprinzipien:
Behandle andere immer so, wie du von ihnen behandelt werden möchtest.Lernen ist wie Rudern gegen den Strom.
Hört man damit auf, treibt man zurück.
Verlange viel von dir selbst und wenig von anderen.
Hochmut kommt vor dem Fall.
Wer ein freudiges Herz hat, für den ist jeder Tag ein Fest.
Daniel Prüßmeier GEPRÜFTE QUALITÄT
IHK Geprüfter Übersetzer
Staatlich geprüfter und allg. beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für Türkisch
Staatlich und IHK geprüft
Gerichtlich ermächtigt
Allgemein beeidigt
Simultandolmetscher
(unter dem Aktenzeichen 3162 E-17.5293 registriert im Justizportal des Bundes)